woensdag 17 december 2014

Anna, Hanna en Johanna over drie generaties vrouwen van Marianne Fredrikss






Lot in eigen handen

De Zweeds romanschrijfster Marianne Frediksson, geboren in Gotenburg 1927 en overleden in  Stockholm 2007, heeft met Anna, Hanna en Johanna een fantastische bestseller geschreven.
Ze heeft niet voor niets in 1998 de publieksprijs voor het Nederlandse boek gewonnen. Dit boek, vertaald in 28 talen, gaat over drie generaties vrouwen, zoals alleen op het Nederlandse boek als ondertitel gebruikt wordt. Het is hiermee eigenlijk een trilogie, aangezien dit drie aparte verhalen zijn. Zweden, maar zoals blijkt ook de rest van Europa, houd van dit fantastische meerdelige familiedrama in één roman, waarin Frediksson drie krachtige vrouwen weet te beschrijven.

Voor de lezer is het heel prettig dat Marianne Frediksson tijdsaanduidingen gebruikt. Onder de titel “Hanna” op bladzijde 33, zet zij “Geboren 1871, gestorven 1964”, waardoor je niet hoeft te raden over wie het gaat. Ook weet zij andere sterke structuren in het verhaal aan te brengen. Zo wordt de ruimte goed omschreven, ze neemt de lezer meteen mee naar de omgeving waar de hoofdpersoon is. Haar verhaal wordt altijd verteld vanuit de persoon over wie het gaat. Het grootste deel gaat over de prachtige vrouw Johanna, de schakel tussen haar dochter Anna en haar moeder Hanna.

Het thema ‘de rol van de vrouw’ komt bij alle drie duidelijk naar voren, daarnaast laat Marianne ook zien dat je als moeder normen en waarden doorgeeft aan je dochter. Ze beschrijft de situatie dat Anna uit liefde toch bij haar man Arne blijft, ondanks dat hij vreemd gegaan was. Ook Johanna blijft bij haar man ondanks dat hij agressief is, drinkt en haar veel slaat. Ze laat dit eerst gebeuren, gaat dan kort bij hem weg, maar komt terug, want haar moeder Hanna werd ook geslagen, dus het hoort blijkbaar bij het leven.
Vrouwen hebben in de ogen van schrijfster Frediksson onderdanige rol ten opzichter van mannen. Ze wil eigenlijk dat vrouwen op zoek gaan naar zichzelf en zich sterk en onafhankelijk maken. Op bladzijde vijf schrijft ze: ‘wij hoorden immers tot de eerste generatie die werd opgevoed tot ‘zelfstandige’ mensen die hun lot in eigen handen moesten nemen’. Hiermee past ze goed tussen de existentialistische schrijvers, die ook vinden dat: “De mens is vrij om te kiezen en hij alleen is verantwoordelijk.”, aldus Literatuur in je pocket.

In mijn ogen is het uniek hoe Marianne Frediksson een meerdelig familiedrama in één roman heeft geschreven. Met name de manier waarop ze deze drie drama’s verbindt is heel mooi. Deze originele manier van schrijven bindt de lezers, zoals blijkt uit de prijs die ze gewonnen heeft. Plots was ze de best gelezen Zweedse schrijfster.
 
De reden dat dit boek zo goed gelezen wordt is omdat het verhaal erg persoonlijk is. Het is zeer realistisch geschreven en je leeft mee met de hoofdpersonen. Je voelt de liefde die ze hebben voor hun man en begrijpt dat ze bij hem te blijven. Deze en andere beslissingen zijn weloverwogen en komen voort uit het leven dat ze leiden. Ik denk dat Frediksson de vrouw sterker en onafhankelijk van de man wil maken. Ze heeft een feministische invalshoek. Vrouwen zijn afhankelijk van de man en moeders geven deze houding aan hun dochters door.

Hanna, de oma van Anna, was zeer godsdienstig opgevoed, maar nadat ze verkracht was mocht ze de kerk niet meer in en heeft ze haar godsdienstovertuiging niet doorgegeven aan haar nageslacht. Ik denk dat als je godsdienstig bent, je daar zekerheid en moed uit kunt putten en dat het haar had kunnen helpen om de verkrachting te verwerken. Ik had juist verwacht dat ze een sterkere overtuiging zou krijgen en dat ze die zou hebben doorgegeven aan Johanna. Toch kun je Hanna’s keuzes volgen, omdat ze trouwt met een molenaar die niet gelovig is.

Dit boek is als een levensles, je leeft mee met de ervaringen van drie sterke vrouwen. Je wordt wakker geschud, je bent vrij en zelf verantwoordelijk voor je lot. Ik begrijp goed dat het een bestseller is.

Bronnen recensies en samenvattingen:


woensdag 11 juni 2014

Het diner van Herman Koch











Titel:        Het diner
Genre:                       moord en doodslag
Druk:                         1e druk 2009 grootletter versie
Bladzijden:               385
Auteur:    Herman Koch

Koch is geboren in Arnhem, maar opgegroeid in Amsterdam. Hij zat op het Montessori Lyceum, maar werd van school gestuurd. Dit lijkt op zijn personage Paul, de op non-actief gestelde geschiedenis leraar. Koch studeerde drie maanden Russisch en koppelde aan deze studie ook reizen. Zo werkte hij een jaar op een boerderij in Finland.

Herman Koch, als acteur bekend van de televisieserie Jiskefet en columnist van de Volkskrant, schreef in 2005 het Groot Dictee der Nederlandse Taal. Hij schreef ook onder de pseudoniem Menno Voorhof.

Koch is getrouwd met de Spaanse Amalia en heeft een zoon Pablo (1994). Ze wonen voornamelijk in Spanje, waar de werkelijk gebeurde moord op een dakloze vrouw is gepleegd. Hierop is zijn roman, Het diner, gebaseerd.

The Independent 2012: "The book has already sold a million copies in Europe"


Herman Koch won met dit meeslepende, complotrijke boek, dat ik iedereen kan aanraden, in 2009 de NS Publieksprijs.


In een voor Paul en Claire te duur restaurant waar ze samen met Pauls broer Serge Lohman, presidentskandidaat, en diens vrouw Babette dineren, loopt de spanning snel hoog op. Babette barst in huilen uit…
Paul ziet op zijn zoons telefoon het filmpje waarin een zwerver mishandeld wordt en …











Uitleg kaft

Wat meteen opvalt op de voorkant van de kaft is het grote verschil tussen arm en rijk. De foto van het rijke diner gaat over de families Lohman, terwijl de foto van de zwerver natuurlijk over de gewelddadige actie van hun zoons gaat. De titel en de schrijver van het boek heb ik er met mooie letters tussen gezet om de aandacht te trekken.
De doelgroep zijn mensen die graag lezen, daarom op de achterkant veel informatie. Zowel iets over de schrijver en hoe hij tot deze inhoud van dit boek is gekomen, als een deel van het plot en mijn zin dat ik het boek aanraad. Met dit geheel hoop ik lezers te triggeren.




Ultra korte samenvatting
In een voor Paul en Claire te duur restaurant waar ze samen met Pauls broer Serge Lohman, presidentskandidaat, en diens vrouw Babette dineren, loopt de spanning snel hoog op. Babette barst in huilen uit.
Paul ziet op Michels telefoon het filmpje waarin zijn zoon Michel en de zoon van Serge, Rick, een zwerver mishandelden en in de fik steken in een pinautomatenhokje en waarmee Beau Michel en Rick chanteert. Paul beluistert een voicemail, waarin Claire zegt dat ze het vanavond moeten doen!
Claire voorkomt dat Serge een persconferentie houdt door hem te verwonden, terwijl Michel en Rick met Beau afrekenen.





Stijl

De schrijfstijl die Herman Koch hanteert is concreet en zeker niet beknopt, maar eerder uitgebreid. In niet al te moeilijke woorden beschrijft hij wat er gebeurt. Hierdoor is het boek voor iedereen goed te lezen en te begrijpen. Dat vind ik erg prettig.
Tussendoor lees je veel over de subjectieve mening van Paul. Hij geeft zijn mening over bijna alle persoon. Koch beschrijft veel van de situaties zoals Paul die ziet. Je wordt hierdoor meer meegezogen in het verhaal. Het is alsof je het allemaal zelf beleefd, waardoor je gaat meedenken. Zoals dat Claire ineens besluit dat Paul Serge het ziekenhuis in moet slaan, om te voorkomen dat Serge zijn speech gaat houden.
Bij de uitgebreide flashbacks had ik het soms even moeilijk om de volgorde van het verhaal weer te begrijpen.
Het boek lijkt op een vijf gangendiner: een 'Aperitief', 'Voorgerecht', 'Hoofdgerecht', 'Nagerecht' en 'Digestief', gevolgd door een epiloog met de titel 'Fooi'. Dit alles in 46 kleine hoofdstukken.





E-mail aan een personage


Beste Paul Lohman,


Ik ben Saskia, heb over u gelezen in het boek Het diner. Ik kan me niet voorstellen hoe u zich voelt en hoe u nu met uw vrouw, zoon en overige familie communiceert. Ik ben zo vrij dit mailtje te sturen om u wat te vragen.

Denkt u dat het mogelijk is alles geheim te houden terwijl uw broer straks president is?
Heeft u uw zoon straf gegeven? Zo ja, welke en hoelang blijft u hem straffen?

Weet u hoe Michel en Rick met Beau hebben afgerekend? Was dat uw plan, of die van uw vrouw of schoonzus?
Hoe gaat u uw geweten sussen terwijl u weet waartoe uw zoon en zijn neef instaat zijn?
Ik zou niet graag in uw schoenen staan. Deze ellende neemt u uw hele leven mee.

Ik hoop dat u op mijn mail wilt reageren, alvast bedankt voor uw tijd.


Met vriendelijke groeten,
Saskia Maas






Beste Saskia,


Zoals je al terecht opmerkte neem je zo'n ellende je hele leven mee, dit blijft je achtervolgen. Het is een stoere jongensactie met helaas fatale gevolgen voor de zwerver, maar je zult begrijpen dat geheimhouden voor mijn zoon en zijn neef van levensbelang is. Als ze zichzelf aangeven, of het wordt bekend, zullen ze 20 jaar in de bak moeten. Dan kunnen ze geen goed leven opbouwen en Serge kan zijn carrière wel vergeten. Ik denk ook dat ik mezelf dan niet meer durf te vertonen.

Of zij met Beau hebben afgerekend weet ik niet. Ze zeggen dat ze daar niets mee te maken hebben. Ook mijn vrouw Claire beweert daar niets van te weten. Maar zoals je al zult begrijpen heb ik niet alle vertrouwen in wat ze mij vertellen. Ik voel me ellendig en dat is nog zacht uitgedrukt. Mijn geweten kan ik niet sussen, ik zal er mee moeten leven. Ik kan niemand in vertrouwen nemen en vertrouw mijn eigen familie zelfs niet. Ik moet altijd op mijn hoede zijn dat ik niet per ongeluk iets verklap van wat er gebeurd is.

Het lucht me wel op je dit allemaal te kunnen vertellen, maar houd het goed geheim!





zondag 30 maart 2014

Sonny Boy van Annejet van der Zijl

De auteur

Annejetske (Annejet) van der Zijl is geboren in Leeuwarden op 6 april 1962. Ze is een Nederlands schrijfster en historica. Tot dusver publiceerde ze vijf boeken die allemaal bestsellers werden: van de verschillende titels zijn er alleen in Nederland al dan 750.000 exemplaren verkocht. Een paar van haar boeken zijn verfilmd en ze zijn alle vijf verkrijgbaar als luisterboek, papieren boek en e-book. De boeken zijn:
·         Jagtlust (boek). J.M. Meulenhoff, Amsterdam, 1998.
·         Tweede herziene druk, Jagerlust en verwante verhalen. Nijgh & Van Ditmar, Amsterdam, 2005.
·         Anna. Nijgh & Van Ditmar, Amsterdam, 2002.
·         Sonny Boy. Nijgh & Van Ditmar, Amsterdam, 2004. inclusief De dageraad (voorstudie) 25e druk, 2009.
·         Bernhard, een verborgen geschiedenis, 2010
·         Een dag om nooit te vergeten. april 2013
·         Moord in de Bloedstraat. Mei 2013
·         Gerard Heineken. Biografie, 2014



Mijn verwachtingen

Ik heb de film van Sonny Boy al gezien en ik denk dat het boek uitgebreider geschreven is. Het boek is inderdaad wat uitgebreider geschreven. Ik vond het ook een erg interessant thema om over te lezen, want dit thema spreekt mij aan. In de film spelen twee mensen, de ene ken ik van Vechtstede theater en de andere heb ik zeilles gegeven.


Verbanden tussen de auteur en het boek


  1.  Het verband tussen Annejet en Sonny Boy is dat Annejet kunstgeschiedenis in Utrecht en massacommunicatie in Amsterdam heeft gestudeerd. Daarom schrijft ze biografische boeken en historische romans zoals Sonny Boy. Sonny Boy was ook een biografie van een jongen die geboren wordt tijdens de Tweede Wereldoorlog. Zijn ouders, een blanke moeder en een donkere vader, zijn overleden in een concentratiekamp. De prachtige uitvoering van het lied SonnyBoy, waarvan de tekst in het boek staat, kunt u hier vinden.  
  2. Annejet schrijft biografieën. Zij haalt al haar informatie dus uit de persoon waarover ze de biografie maakt, er is dus geen verband tussen de schrijfster en één van de hoofdpersonen. Ze heeft zelf de gebeurtenissen niet meegemaakt, maar wel alle geschiedenisfeiten goed bestudeerd, zodat ze weinig geschiedkundige fouten maakt.


Thematiek

Het boek beschrijft het leven van een Surinaamse man die als zwarte man in Nederland wil gaan studeren, maar door zijn huidskleur wordt gediscrimineerd. Het is lastig voor hem om een kamer en ook om een baan te vinden. Hij wordt verliefd op een Nederlandse vrouw die zwanger van hem wordt. De vrouw is van katholieke komaf en is eerder getrouwd met een gereformeerde man. Een huwelijk tussen twee zuilen lag in die tijd ook moeilijk. Het thema is dus verboden liefde, met als tweede thema discriminatie. Beide thema’s zijn in deze tijd nog steeds, in meer of mindere mate, aanwezig. Wel vaak minder openlijk dan in het boek. Kortgeleden was het zelfs nog zeer actueel, toen PVV-leider Wilders werd beschuldigd van discriminatie vanwege zijn beruchte “Minder Marokkanen” –speech.

Ik vind dat discriminatie in deze tijd niet meer kan. Er is geen reële basis voor discriminatie, alle mensen zijn biologisch gezien immers gelijk. Alleen het uiterlijk verschilt tussen mensenrassen, niet de intelligentie of het karakter. Iedereen m
oet daarom dezelfde rechten hebben zonder dat hun huidskleur, sekse, leeftijd of hun afkomst daar een rol in speelt.

Trouwen moet iedereen natuurlijk kunnen met de persoon van wie hij of zij houdt. Iemands geloofsovertuiging of afkomst heeft niks te maken met de liefde die hij of zij voelt. Liefde laat zich immers niet controleren, maar gebeurt gewoon, dat kan dus ook tussen heel verschillende mensen zijn. Het huwelijk beperken is ook een vorm van discriminatie, waar ik zoals eerder te lezen al tegen was.

Er zijn landen zoals Canada die alleen kansrijke emigranten toestaan In een land te mogen wonen en werken. Ook Zwitserland geeft alleen woon en werk vergunningen af aan mensen die geen baan van autochtone Zwitsers innemen.

Ook het discrimineren op deze wijze moet verminderen. Want de meeste immigranten hebben een goede reden om het land binnen te willen. Het opvangen van asielzoekers zou door alle landen gedragen moeten worden.

Er moet nog hard gewerkt worden over de hele wereld om discrimineren te verminderen.


Stijl

De stijl is filmisch en biografisch. De situaties worden erg beeldend beschreven, je ziet het echt voor je. Zaken worden niet mooier of lelijker geschetst dan ze zijn. Het boek is objectief, je mag als lezer je eigen conclusies trekken. Doordat het boek filmisch is geschreven, kon ik heel goed een beeld vormen bij het verhaal. Dat het boek uit verschillende perspectieven en invalshoeken is geschreven was erg verrassend en daardoor leuk om te lezen. Voor mij is het ook fijn dat er maar weinig lange zinnen waren, daardoor was het voor mij prettig te lezen. Door de vlotte stijl onderscheidt het boek zich ook op een positieve manier van andere boeken, door de schrijfstijl deed het boek me denken aan mooie goed geschreven historische kinderliteratuur. De boeken van Thea Beckman en Simone van der Vlugt, beide ook historische romanschrijvers, vind ik ook heel mooi.


Fantasie en creativiteit

Ik heb eigenlijk geen verbeteringen voor het boek Sonny Boy, ik vond een super mooi boek. Vooral de wisselingen in vertel perspectief tussen de verhalen van Waldemar Nods, Rika Hagenaar-van der Lans en Waldy Nods, waren leuk om te lezen. Een kleine aanvulling op de inleiding had ik prettiger gevonden, want ik vond de inleiding van Waldemar erg kort. Er zat weinig spanning in en ik had meer over hem willen weten.

Ik vond het jammer dat het spannende deel van de ontruiming van het huis door de Duitse militairen zo kort duurde. Het is zo een mooi boek, het had best nog wel een beetje dikker mogen zijn.


Mijn eigen geschreven einde van het boek

Waldemar springt van de brandende boot af het koude water in. Zwemmen kan hij als de beste, maar op dit ijskoude water had hij niet gerekend. Hij moet alles op alles zetten om zijn ademhaling onder controle te krijgen. Op het moment dat hij de duinen ziet krijgt hij weer controle over zijn lichaam en lukte het hem naar het strand toe te zwemmen. Het laatste stuk gaat moeizaam omdat de golven hem nog twee keer omgooien op terwijl hij naar het strand strompelt. Hij rent zo snel hij kan het strand over, beklimt de duinen en verdwijnt in het hoge helmgras.

Plots laat hij zich vallen bij het horen van een schot. Er wordt op hem geschoten. Hij ziet dat een kleine jongen in een uniform vlakbij hem staat met een geweer in zijn handen. De jongen richt nogmaals op hem, maar het geweer weigert. Waldemar bedenkt zich geen moment en grijpt het geweer en schreeuwt: “Niet schieten, de oorlog is voorbij!” De jongen staat geschrokken te bedenken wat er opeens gebeurde. Waldemar houdt de jongen vast en vertelt uitgebreider dat de oorlog voorbij is en dat hij hulp nodig heeft om zijn zoon Waldy in de stad te vinden. Hij heeft de jongen kunnen overtuigen en deze loopt, nog bevend van schrik, met hem mee en wijst hem door de laatste duinen naar de weg.

Na een tijdje krijgt Waldemar een lift van een vrachtwagenchauffeur die hem naar de stad rijdt. Aangekomen bij het huis van zijn zwager, kan hij plots zijn zoon Waldy omhelzen, die bij zijn oom en tante bleek te wonen. Na enige weken voelden zij zich nog steeds niet thuis in Nederland en besloten ze om met de boot terug naar Suriname te gaan. Na een voorspoedige reis zijn ze in Suriname per paard en wagen naar het oude huis van Waldemar gereden. Daar woont nu zijn broer Koos met zijn vrouw Joke. Waldemar en Waldy zijn enorm welkom in het huis en blijven er de eerste maanden wonen. Waldy gaat naar een nieuwe school in de buurt om een HBO filosofie opleiding te volgen. Waldemar vindt al snel werk als politicus en begint een partij die tegen racisme en discriminatie is.

Hij zwemt weer net als vroeger elke dag de Suriname Rivier af naar monding, maar nu samen met zijn zoon. Bij de zee kopen ze twee keer in de week verse vis, die ze zwemmend meenemen in een visnet terug naar huis. Na een jaar werken als partijleider heeft Waldemar een prachtig huis gevonden aan de rivier, waar hij samen met Waldy kan genieten van een vredig leven.

Bronnen:





maandag 6 januari 2014

Erik of het insectenboek van Godfried Bomans

Godfried Bomans:

Godfried Jan Arnold Bomans is geboren in Den Haag op 2 maart 1913. Hij is het vierde kind van vader Johannes Bomans en moeder Arnoldina Reynart. Na Godfried worden er nog drie kinderen geboren. Het is een katholieke familie, dat verhuist een half jaar na Godfried geboren is naar Haarlem, dat werd Bomans’ meest geliefde thuis. Godfried krijgt een strenge opvoeding, daarover schrijft hij "Het voordeel van een Spartaanse en gevoelsarme opvoeding is dat alles later meevalt en steeds feestelijker wordt, maar het nadeel is ook niet mis. Je houdt je hele leven de trekken van een jongetje dat lief gevonden wil worden". Zijn afstandelijke en strenge opvoeding bepaalt mede zijn ontwikkeling.

In 1937 maakte Bomans naam met zijn debuut ‘De memoires of gedenkschriften van Mr. Pieter Bas’. Godfried Bomans was na de Tweede Wereldoorlog tot aan zijn dood een buitengewoon populaire schrijver. Zijn boeken werden vaak herdrukt en haalden hoge aantallen bij elke druk gemaakte exemplaren. Hij schreef onder andere ‘Erik of het klein insectenboek’ en ‘De avonturen van Pa Pinkelman’. Godfried werd ook bekend als schrijver van sprookjes. Hij was één van de weinige Nederlandse schrijvers die zich na de oorlog aan dit genre wijdde. Godfried Bomans populariteit dankte vooral aan zijn hilarische optredens voor de nog jonge Nederlandse televisie. Daardoor werd hij één van de eerste bekende Nederlanders.

Godfried Bomans zei in 1940 "Wij zijn alle ballingen, levend binnen de lijsten van een vreemd schilderij. Wie dit weet, leeft groot. De overige zijn insecten." Een jaar later kwam het boek “Erik of het klein insectenboek” uit.

Hij is gestorven in Bloemendaal tijdens de nacht van 22 december 1971. Hij was een Nederlandse schrijver, columnist en mediapersoonlijkheid. Na zijn dood kennen veel Nederlanders hem nog steeds. Toen Godfried stierf, hadden mensen het gevoel dat ze een huisvriend hadden verloren.



Bronnen:




Lofrede door Saskia Maas:
-         Over het boek:
o   Het boek begint wanneer Erik in bed ligt en niet durft te gaan slapen. Als Erik zicht een keer om draait valt hij ongemerkt in slaap.
§  Ik vind dat dit op een hele leuke manier word verteld. De overgang wordt hier niet in verduidelijkt zo dat het lijkt als of het in het echte leven gebeurd in plaats van een droom van hem.
o   Erik beleeft grappige, aparte en droevige dingen mee in zijn droom
§  Ik vind dat dit goed word afgewisseld omdat het ene moment is bijvoorbeeld de worm in de knoop, en het volgende moment is het in stukjes gescheurd.

-         Over de schrijver:
o   Godfried Bomans heeft een heleboel boeken geschreven zie hier zijn Biografie
§  Ik heb veel respect voor Godfried Bomans dat hij zoveel boeken kan schrijven. Ik kan nooit van één soort boek afwijken.
o   Godfried Bomans is zo bekent geworden, dat na zijn dood veel boeken een extra druk kregen.
§  Ik vind het knap dat hij zolang bekend blijft in Nederland.



Keuzeopdracht C:
                                                                       14
Erik vindt een nieuw dier
en wil hem helpen,
maar het dier zelf wil niet geholpen worden.
Maar net voor de kleine Erik het schilderij wil uit lopen, ziet hij een beest in nood. Dat beest lag op de grond en schreeuwde het uit van pijn. Toen Erik dichter bij kwam en tegen hem begon te praten, kwam Erik niet boven het geschreeuw uit. Toen hij een harde kreet gaf was de soort aap, die zo groot is als een kikker, stil.
Erik vroeg “Wat is er gebeurd?”.
Waar op het beest, met lange armen en benen die voorzien zijn van handen en voeten met vliezen, zei “Ik ben gevallen toen ik van die tak” hij wees het takje aan die hij bedoelde niet zo ver weg van die plek, “naar deze tak,” hij keek naar het afgebroken stokje naast hem “maar die brak af en nu is mijn angel gebroken, tenminste dat denk ik.” en hij begon weer met huilen.
Maar nu wist Erik wat hij moest doen, dus schreeuwde Erik uit volle borst “Stil!!!”. De groen gevlekte, gladde huid van hem was weer stil en Erik kon weer praten. Hij vroeg “Ik ben Erik Pinksterblom. En hoe heet u, als ik dat vragen mag?” Erik wilde eigenlijk vragen wat bent u, maar dat is niet zo netjes, dus slikte hij zijn woorden in.
Het was even stil en de brede kaak met vlijm scherpe tanden zei “Ik ben Clabbertienerus, maar ze noemen mij altijd Tienerreus, omdat niemand zo groot is als ik dat ben. Ik ben twee keer de lengte van de grootste in onze kolonie de Clabbert.”
Erik was even stil en zei na een minuut “Mag ik even naar uw angel kijken?”
Clabbertienerus knikte in stemmend en Erik liep om hem heen naar de angel.

Erik merkte op dat een Clabbert ook kieuwen heeft naast een mond en op de kop zitten twee kleine horentjes. Erik verwachtte dat dit insect met die lange armen waarschijnlijk makkelijk van grasspriet naar grasspriet slingeren, maar hij zou ook heel snel er mee kunnen zwemmen. Hij heeft een enorme angel in de plaats daar van een staart.
Toen hij bij de angel was bekeek hij het en raakte hem zachtjes aan, maar Clabbertienerus schreeuwde het uit en riep “Hij is zeker gebroken!”. Clabbertienerus stond op en liep langzaam weg. Erik wilde met hem mee lopen maar de Clabbert keek met een vernietigende blik naar hem en liep verder. Dus liep Erik naar het schilderij en sprong en door heen.